Avisons översättningsprocess

På Avison Communication använder vi bara mänskliga översättare för våra översättningsjobb. Vi använder emellertid tekniska verktyg (CAT verktyg; Computer Assisted Translation) som inte bara säkerställer arbetets kvalité, men som också tillåter oss att ge våra kunder rabatt baserad på antalet repetitioner i texten, textens storlek och så vidare.

Varje projekt sköts noggrant och texten matchas med det lämpligaste översättningsteamet; vi tar hänsyn till både erfarenhet och bakgrund. Alla våra översättare översätter till deras första språk eller modersmål och är noggrant kontrollerade innan de jobbar för oss.

När vi skickar en offert, erbjuder vi ofta två alternativ. Det första fokuserar på kostnadseffektivitet. Det andra fokuserar på högre kvalitet. Behöver du hjälp med att välja rätt alternativ för ditt projekt?

  • Dra filer hit eller
    Max filstorlek: 50 MB, Max antal filer: 4.

    Medan projektet pågår uppmuntrar vi till kontakt mellan kunden och projektledaren. Kvaliteten förbättras om kunden kan svara på eventuella frågor från översättningsteamet och ge oss tillgång till eventuellt referensmaterial som skulle kunna hjälpa oss att göra ett ännu bättre jobb.

    Alla översättningsprojekt har en tidsperiod för återkoppling och frågor. Detta är en öppen dialog med kunden för att avsluta översättningsprojektet.

     

    Tolkning: e-Champions League

    Tolkning Spanska < > Engelska: e-Champions League, finaler 2022 i Stockholm

    Översätt er GDPR info

    Informera era kunder att ni har ordning på deras personuppgifter. Har ni tydlig information på engelska och andra språk?

    Läs om GDPR

    Hybridtolkning: Stockholm & online

    Simultantolkning i direktsändning (engelska, franska, spanska) vid hybridevent i Stockholm och online för INTER PARES.

    Översättning till engelska

    15 år av kvalitetsöversättningar till engelska. Alla branscher. Översättare med engelska som modersmål.

    Läs mer

    Översättar-Anekdoter nr. 2

    Bosse är back in the game! ”Mina språk är engelska, norska och danska som jag översätter från till svenska …”

    Läs mer

    Tjänster

    Avison Communication är en språk- och översättningsbyrå som erbjuder heltäckande lösningar inom

    Läs mer

    Undertextning

    Avison översätter filmmanus till mer än 50 olika språk och kodar undertexter till filmer.

    Läs mer

    Kunder & branscher

    Läs om kunder som Avison hjälper med sina internationella kommunikationsstrategier.

    Läs mer

    Vilka språk arbetar vi med?

    Avison översätter och tolkar idag mellan fler än 50 olika språk.

    Läs mer

    Nyheter

    Läs om Avisons senaste uppdrag och andra roliga nyheter inom översättnings- och språkbranschen.

    Läs mer

    Prenumerera på nyhetsbrevet